عنوان رویداد:
اولين کنفرانس بين المللي مطالعات زبان انگليسي
برگزار شده توسط:دانشگاه اصفهان
تاریخ برگزاری : 20 آذر 1398
عنوان مقاله:
A Corpus-based Study of Academic Words in Physics Research articles
نویسندگان:
Ebrahim Mohammadkhah، neda soleimani
This paper reports a corpus based study of most frequently used academic words in physics research articles (RAs). A frequency and range- based Physics academic word list (PAWL) was compiled based on a corpus of 1046000 running words of physics RAs from scientific papers published in physics journals. The researchers had access to 30 journals from Shiraz University at the time of doing this study. From these journals, 10 journals were selected randomly. From each journal, 12 volumes published from 2010 to 2015 were selected randomly and 180 issues were finalized for analyses Swales (1990) an article is composed of introduction, method, result and discussion (IMRD format). Given that, the researchers considered this format and eliminated the articles that did not follow this format. Additionally, only pdf articles were selected to be converted to text files and be analyzed through computer software. PAWL including 325 word families was developed to accelerate and enhance the quality of academic writing and reading and assist non-native English student in publishing academic physics papers. Findings of this study illustrates the significance of high frequency words in physics RAs and vouch the idea of developing field-specific academic word list for EFL students targeting exclusive needs in each and every discipline. Pedagogical implications for students and material designers were discussed in detail.
academic word list, physics, research article, academic writing.
برای لینکدهی به این مقاله از آدرس زیر استفاده نمایید:
برای ارجاع در منابع از عبارت زیر استفاده کنید:
Mohammadkhah، Ebrahim، soleimani، neda، 1398، A Corpus-based Study of Academic Words in Physics Research articles، اولين کنفرانس بين المللي مطالعات زبان انگليسي، https://conf.ui.ac.ir/fa/archive_index.php?c=icels&aid=1505730
دیگر مقالات این رویداد:
- Translation Strategies Employed by IRIB and Non/Semiprofessional Translators for Rendering English Movie Titles
Forouzan Karimi، Mehrnoush Fakharzadeh
- The Role of Negotiated Content-focused Feedback in L2 Writing Fluency Improvement
Azar Tajabadi، Ali Mohammad Mohammadi
- Working Memory Capacity Effects on Processing L2 Emotional Words: An Eye Movement Study
Hannaneh Abbasnejad، Gholam Reza Kiany
- Using English Conjunctions in American Academic Articles and Iranian EFL Academic Articles online: A Comparative Study
omid Tabatabaei، Seyedmeysam Rafieipour
- Investigating Translators’ Creativity and their Use of Translation Strategies in English to Persian Translation based on Schjoldager’s (2008) Model: A Case Study of Tourism and Technical texts
Seyedehleila Arta
- The Impact of Flipped Classroom Approach on Iranian EFL Learners’ Reading Comprehension
Tayyebeh Badrabadi، Hamid Rahmani Sangani
تماس با ما
اصفهان، میدان آزادی، دانشگاه اصفهان
کدپستی: ۸۱۷۴۶۷۳۴۴۱
E-mail: Info@ui.ac.ir
تلفن: ۲۶۴۰-۰۳۱۳۷۹۳۲۱۲۸ تلفکس: ۰۳۱۳۶۶۸۷۳۹۶
© کلیه حقوق متعلق به دانشگاه اصفهان میباشد. (همایش نگار نسخه 11.0.1)