پورتال همایش ها و سمینارهای دانشگاه اصفهان
  • صفحه اصلی
  • آرشیو همایش ها
  • آرشیو مقالات
  • سایت دانشگاه
Bootstrap Touch Slider
  1. :. صفحه اصلی
  2. آرشیو مقالات رویداد ها
  3. مجموعه مقالات اولين کنفرانس بين المللي مطالعات زبان انگليسي
  4. مقاله Assessing the Quality of Persian Translation of IFRS based on House’s (2014) Functional Pragmatic Model
عنوان رویداد : اولين کنفرانس بين المللي مطالعات زبان انگليسي
تاریخ برگزاری : 20 آذر ماه 1398

Assessing the Quality of Persian Translation of IFRS based on House’s (2014) Functional Pragmatic Model

نویسندگان :

Elham Rajab Dorri ( Jahrom University )

دانلود فایل   

چکیده

Language translation is not a simple technical, but a socio-cultural, subjective and ideological process. Translation is evaluated in terms of its forms and functions inside the historically developed systems of the receiving culture and literature. This study aimed to evaluate the quality of the Persian translation of International Financial Reporting Standards (IFRS1) based on House’s (TQA) model: overt and covert translation distinction. The result of this comparison was dimensional mismatches categorized based on the different dimensions of register including field, tenor, and mode, and overt and covert errors. As a result, the translators of Persian translation did not carry out the criteria completely to have an overt translation according to House s view, which stated that scientific textbooks should be translated overtly, instead they tended to translate the text covertly. All mismatches on the different levels of register also showed that the cultural filter was applied in translation. The findings and outcomes could contribute to the knowledge around the fields of Marketing, Business Management, and Translation Studies. The findings of this study could also result in better translation of marketing texts.

کليدواژه ها

Financial Reporting Standards, Functional Pragmatic Model, Translation Quality Assessment

کد مقاله / لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله، می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است :

نحوه استناد به مقاله

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
Elham Rajab Dorri , 1398 , Assessing the Quality of Persian Translation of IFRS based on House’s (2014) Functional Pragmatic Model , اولين کنفرانس بين المللي مطالعات زبان انگليسي

برگرفته از رویداد



اولين کنفرانس بين المللي مطالعات زبان انگليسي
تاریخ برگزاری : 20 آذر ماه 1398


دیگر مقالات این رویداد

  • The Effect of Social Phobia on English Language Learners’ Classroom Participation
  • Exploring Dropout Causes among Iranian English Learners: Voices from Private English Schools in a Less Privileged Area
  • Shelley’s “Ozymandias”: A Mytho-archetypal Approach
  • English for Medical Purposes: a Review of the Research Process and Visualization of Relevant Literature Using Word Co-occurrence Analysis
  • A look into the Integration of Brain-based Language Learning and EFL Pedagogical practices
  • Dynamic group error correction and transfer of grammar learning: case of Iranian highschool EFL learners
  • A Critical Discourse Analysis of News Reports on “Khashoggi’s Disappearance”
  • TQA
  • Flipped English Classroom, a Harbinger of Succes, Motivation and Self-paced learning
  • تماس با ما


     اصفهان، میدان آزادی، دانشگاه اصفهان
    کدپستی: ۸۱۷۴۶۷۳۴۴۱
    E-mail: Info@ui.ac.ir
    تلفن: ۲۶۴۰-۰۳۱۳۷۹۳۲۱۲۸ تلفکس: ۰۳۱۳۶۶۸۷۳۹۶

     

    پیوندها


    • پایگاه اطلاع رسانی دفتر مقام معظم رهبری 
    • استانداری اصفهان
    • پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری
    • سازمان سنجش کشور
    • شهرداری اصفهان وزارت علوم، تحقیقات و فناوری

    © کلیه حقوق متعلق به دانشگاه اصفهان می‌باشد.

    همایش نگار (نسخه 10.0.12)    [مدیریت سایت]