پورتال همایش ها و سمینارهای دانشگاه اصفهان
  • صفحه اصلی
  • آرشیو همایش ها
  • آرشیو مقالات
  • سایت دانشگاه
Bootstrap Touch Slider
  1. :. صفحه اصلی
  2. آرشیو مقالات رویداد ها
  3. مجموعه مقالات اولين کنفرانس بين المللي مطالعات زبان انگليسي
  4. مقاله بررسی ترجمه ی انگلیسی مقوله ی فرهنگی باهم آیی های دوقلوی زبان فارسی
عنوان رویداد : اولين کنفرانس بين المللي مطالعات زبان انگليسي
تاریخ برگزاری : 20 آذر ماه 1398

بررسی ترجمه ی انگلیسی مقوله ی فرهنگی باهم آیی های دوقلوی زبان فارسی

نویسندگان :

Sahar Hashemi ( Islamic Azad University / North Tehran Branch )

دانلود فایل   

چکیده

مقاله ی حاضر پژوهشی است درباره ی بررسی ترجمه ی باهم آیی های خاص زبان فارسی به عبارتی دو قلوهای زبان فارسی که در گفتار و نوشتار روزمره، رمان ها و مجلات کاربرد فراوان دارند. بررسی معادل های انگلیسی دوقلوهای زبان فارسی برای دانشجویان، اساتید، مترجمین و فرهنگ نویسان نتایج سودمندی را به دنبال خواهد داشت چرا که ترجمه ی باهم آیی ها همواره مسئله ای مشکل ساز در ترجمه بوده است. در اولین قدم، محقق به جستجو در دیکشنری فارسی_انگلیسی آریان پور چهار جلدی می پردازد و موفق به استخراج 626 داده می گردد که به منظور سهولت بررسی پژوهش، داده های تحقیقاتی جمع آوری شده به پنج دسته کلی تقسیم بندی می شوند: 1) دوقلوهای مترادف مشابه 2) دوقلوهای مترادف نیمه مشابه 3) دوقلوهای حوزه ی معنایی یکسان 4) دوقلوهای متضاد و 5) دوقلوهای نامتعارف. به منظورکسب اطمینان از درستی داده های به دست آمده برخی از داده های استخراج شده در فرهنگ های معتبر فارسی و انگلیسی مجدداٌ بررسی شدند. در این پژوهش بر اساس تحلیل داده ها، محقق به دنبال پاسخ سوالات پژوهش در صدد یافتن راهبردهای به کار رفته در ترجمه ی باهم آیی های دوقلوی زبان فارسی و همچنین بررسی بومی سازی و بومی زدایی می باشد. از بررسی نتایج حاصل، بیشترین راهبرد ترجمه ای به کار رفته " به کار بردن باهم آیی با معنای یکسان ولی با ساختار متفاوت" با فراوانی 214 و با درصد 18.34 می باشد. از منظر بومی سازی و بومی زدایی، نتایج پژوهش نشان داد که در ترجمه انگلیسی باهم آیی های دوقلوی فارسی بومی زدایی با فراوانی 448 و درصد 56.71 صورت گرفته است.

کليدواژه ها

مطالعه ی توصیفی ترجمه، با هم آیی، مقوله ی فرهنگی، راهبرد ترجمه، بومی سازی و بومی زدایی

کد مقاله / لینک ثابت به این مقاله

برای لینک دهی به این مقاله، می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است :

نحوه استناد به مقاله

در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:
Sahar Hashemi , 1398 , بررسی ترجمه ی انگلیسی مقوله ی فرهنگی باهم آیی های دوقلوی زبان فارسی , اولين کنفرانس بين المللي مطالعات زبان انگليسي

برگرفته از رویداد



اولين کنفرانس بين المللي مطالعات زبان انگليسي
تاریخ برگزاری : 20 آذر ماه 1398


دیگر مقالات این رویداد

  •      Comparing EFL Learners Achievement on Interactive Writing Assessment Through Feedback Exchange vs. Impromptu Writing Test
  • Metacognitive Strategy Instruction Contributes to More-skilled Listeners More than Less-skill Counterparts
  • Quality assessment of two Persian translations of “The Bad Girl” By Mario Vargas Llosa: The socio-political context of the time in focus
  • Re-creation of Brand New Terms: Treatments of two Persian Translations of Orwell’s Neologisms in 1984
  • Ideological collocation and the representation of atheism in the discourse of the internet; A synergy of corpus linguistics of iweb database and critical discourse analysis
  • The Impact of Imagery Skills on writing skills of Iranian Elementary EFL Learners
  • Iranian EFL Instructors Beliefs and Classroom Practices Regarding English Pronunciation
  • Post- Apocalyptic and Traumatic Disorder in Cormac McCarthy’s The Road
  • The immediate and delayed impact of isolated and integrated form-focused instruction on L2 knowledge of grammar
  • Quantum Mechanics in Frederik Pohl s The Coming of Quantum Cats
  • تماس با ما


     اصفهان، میدان آزادی، دانشگاه اصفهان
    کدپستی: ۸۱۷۴۶۷۳۴۴۱
    E-mail: Info@ui.ac.ir
    تلفن: ۲۶۴۰-۰۳۱۳۷۹۳۲۱۲۸ تلفکس: ۰۳۱۳۶۶۸۷۳۹۶

     

    پیوندها


    • پایگاه اطلاع رسانی دفتر مقام معظم رهبری 
    • استانداری اصفهان
    • پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری
    • سازمان سنجش کشور
    • شهرداری اصفهان وزارت علوم، تحقیقات و فناوری

    © کلیه حقوق متعلق به دانشگاه اصفهان می‌باشد.

    همایش نگار (نسخه 10.0.12)    [مدیریت سایت]