Developing (Inter-) cultural Competence
نویسندگان :
Ehsan Najafi Dehkordi ( Allameh Tabatabae i University )
چکیده
Translation is a quintessential act of cultural brokerage in the context of cross-cultural communication through furthering the cause of cross-cultural encounter and hence keeps its top spot as a buffer against intercultural conflict. It is then intuitively obvious that a translator as a cultural mediator sits comfortably between disparate cultures, albeit not as a conduit through which material flow freely across a cultural frontier but as an intermediary positioned between two differing linguacultures who, through this positioning, relocates a text for a reader at home with his own socio-cultural expectations. In fact, such an act of (re)representation is done with the aim of triggering different cultural assumptions, catering for the communicational needs of the target addresses, and purposefully distorting a text to make it accord with their new cultural framing. In his iceberg model of culture, after dividing culture into Technical, Formal, and Informal culture, Katan (2009) conceptualizes a cultural mediator along the same lines as occupying an objective position of neutrality and regards any act of manipulation as an attempt for the sake of facilitating communication. Firstly, this paper seeks to pit translator’s role as an intercultural mediator against translator s manipulative role and secondly suggests that Katan’s categorization of culture into visible, semi-visible and invisible layers can heighten student translators’ awareness of culture, enables them to develop their cultural competence and ultimately sensitizes them to broader societal forces impinging on translators’ decisions. In addition, Katan’s notion of a cultural mediator can prove worthwhile in academic settings while training student translators as it highlights their roles in cross-cultural communications and gives them responsibility to iron out communication breakdowns and make the source text message more palatable to target recipients.کليدواژه ها
cultural competence, cultural mediation, intercultural mediator.کد مقاله / لینک ثابت به این مقاله
برای لینک دهی به این مقاله، می توانید از لینک زیر استفاده نمایید. این لینک همیشه ثابت است :نحوه استناد به مقاله
در صورتی که می خواهید در اثر پژوهشی خود به این مقاله ارجاع دهید، به سادگی می توانید از عبارت زیر در بخش منابع و مراجع استفاده نمایید:Ehsan Najafi Dehkordi , 1398 , Developing (Inter-) cultural Competence , اولين کنفرانس بين المللي مطالعات زبان انگليسي
دیگر مقالات این رویداد
© کلیه حقوق متعلق به دانشگاه اصفهان میباشد.